Κατάλογος ανθρώπων των επαρχιών της Ισπανίας

Οι gentilicios είναι ένας τύπος λέξεων που μας λένε τη γεωγραφική προέλευση των ανθρώπων και των αντικειμένων, είτε αναφέρεται στη χώρα, την περιοχή, την πόλη ή τη γειτονιά. Σε αυτή την περίπτωση θέλουμε να επικεντρωθούμε στις επαρχίες της Ισπανίας, γνωρίζετε τα ονόματά τους;

Ίσως γνωρίζετε μερικούς, επειδή οι gentilicios συνήθως σχηματίζονται από μερικές επιθέματα και τακτικές μορφές, αλλά άλλες, που προκύπτουν από τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του πολιτισμού, της παράδοσης ή της ιστορίας αυτής της περιοχής είναι πολύ πιο δύσκολο να αναγνωριστούν.

Κάτω από το .com θα σας φέρουμε τον κατάλογο των ανθρώπων των επαρχιών της Ισπανίας .

Κατάλογος ανθρώπων των επαρχιών της Ισπανίας

  • Álava: αλαβένς ή αλάβες
  • Αλμπαθέτε: Αλμπένανσε, Αλμπαθέτε, Αλμπαθέτε ή Αλμπαθέτε
  • Αλικάντε: Αλικάντε ή Lucentino
  • Αλμερία: Αλμερία, Πορτσουμαγκνένσε, Αλαμαρνί ή Ουκσιτάνο
  • Αστούριας: Αστούριας ή Αστούρ
  • Ávila, : Avila ή Avilanian
  • Badajoz: pacense, badajocense, badajoceño ή beturiens
  • Βαρκελώνη: Βαρκελώνη ή Βαρκελώνη
  • Μπούργκος: Burgurgs, αστοί, burcés ή burgense
  • Cáceres: Cacereño ή Norbiense
  • Cádiz: cadicense, cadiceño, caditano, gaditano, gaderita, gadeiritano
  • Κανταβρία: Κανταβριανός, Κανταβριανός
  • Castellón: Castellón
  • Ciudad Real: ciudadrealeño, cluniense, ciudadrealino
  • Κόρδοβα: Κόρντοβαν, Κόρδομπαν, Κόρτουμπυ, Πατρικιανός
  • Λα Κορούνια: Κόρνερς, Μπριγκαντίνο
  • Κουένκα: Κουένκα, Κουένκα
  • Χιρόνα: gerundense, gironés, gerundí
  • Γρανάδα: Γρανάδα, Γκρανάντε, Γκανάντι, Γαρνάτι, Ιλιμπιρέτανο
  • Γκουανταλαχάρα: caracense, carriacense, arriacense, guadalajareño, alcarreño
  • Guipúzcoa: Guipúzcoa
  • Huelva: olvisino, Huelva, Huelva
  • Huesca: Huesca
  • Βαλεαρίδες Νήσοι: Βαλεαρίδες ή γυμναστική
  • Jaén: Jaenés, Jaén, Aurgitano
  • Λεόν: Λεόνε, Λεγεώνα
  • Lleida: ilerdense, Lleida, Lleida
  • Lugo: άσχημο, luque
  • Μαδρίτη: Madrilenian, Madrideño, Matritense, Mayrití, Mageritense
  • Μάλαγα: malagueño, malagués, malasino
  • Μούρθια: Μούρθια, πέθανα
  • Ναβάρα: Ναυάρ, εξαντλημένος
  • Ourense: orensano, auriense
  • Παλένσια: Παλένσια
  • Λας Πάλμας: Δεν υπάρχει συγκεκριμένο για τους κατοίκους της επαρχίας.
  • Ποντεβέδρα: πόντεβρενς, λερένσε, ντουοποντίνο
  • Λα Ριόχα: Ριόχα
  • Σαλαμάνκα: Σαλαμάνκα, Σαλμαντσενένσε, Σαλαμανκέ, Σαλαμανκινό, Χάρο
  • Σεγκόβια: Σεγκόβια, Σεγκόβια
  • Σεβίλλη: Σεβίλλη, Σεβίλλη, Ισπανία, Ισπανία, Ρομέλιαν
  • Soria: soriano
  • Tarragona: tarraconense, tarraconista, cestetano, cosetano
  • Santa Cruz de Tenerife: Δεν υπάρχει ειδική για τους κατοίκους της επαρχίας.
  • Teruel: turolense, turboleta
  • Τολέδο: Τολέδο
  • Βαλένθια: Βαλένθια
  • Valladolid: Valladolid, Valisoletano, Pinciano
  • Vizcaya: vizcayense, vizcaíno
  • Σαραγόσα: zaragozano, cesaraugustano, zaragocés, saldubense

Σας προσκαλούμε να επισκεφτείτε το παρακάτω άρθρο για να μάθετε περισσότερα για τις επαρχίες της Ισπανίας.

Η εξαίρεση των Καναρίων

Όπως ίσως έχετε παρατηρήσει στον κατάλογο, δεν υπάρχει όνομα που να μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να περιγράψει τους κατοίκους της επαρχίας Las Palmas ή της Santa Cruz de Tenerife. Δεδομένου ότι τα Κανάρια Νησιά είναι ένα αρχιπέλαγος, εκτός από το γενικό όνομα, το οποίο είναι το Κανάρια, δεν υπάρχει επίθετο για την ονομασία αυτών των πολιτικών ομάδων που είναι οι επαρχίες, αντίθετα, τα ονόματα κάθε νησιού χρησιμοποιούνται:

  • Γκραν Κανάρια: Gran Canaria ή, σε δημοφιλές επίπεδο, Canariones
  • Φουερτεβεντούρα: μεγαρέως
  • Λανζαρότε: lanzoreteños ή conejero

Το ίδιο ισχύει και για την άλλη επαρχία των Καναρίων Νήσων Σάντα Κρουζ ντε Τενερίφη, στην οποία χρησιμοποιούνται επίσης τα ονόματα κάθε νησιού ή κάθε πόλης, όπως θα δούμε παρακάτω:

  • Τενερίφη: tinerfeño ή chicharrero, αν και στην πραγματικότητα το chicharrero περιορίζεται μόνο σε αυτά της πόλης Santa Cruz de Tenerife
  • La Palma: φοίνικα
  • El Hierro: Herreño
  • La Gomera: gomeros ή colombinos

Η προέλευση των gentilicios

Είναι εκπληκτικό το ποσό των gentilicios που μπορεί να είναι, επειδή όχι μόνο υπάρχει ένα για κάθε επαρχία, κοινότητα, πόλη ή μερικές φορές ακόμη και γειτονιές, αλλά για κάθε ένα μπορεί να είναι 2 ή 3. Αυτό δίνεται χάρη στον πλούτο στο σχηματισμό οι gentilicios, που δεν σχηματίζονται με έναν μόνο τρόπο, τότε θα δούμε πώς σχηματίζονται οι gentilicios και μερικά παραδείγματα:

  • Τακτικά ονόματα τόπων: αυτά είναι η πλειοψηφία, δημιουργούνται από ένα όνομα τόπου, δηλαδή, το όνομα ενός τόπου και προστίθενται επιθέματα: -από, -έως, -ένα, -ένα, -ονο. Ένα παράδειγμα είναι το Τολέδο, η Βαρκελώνη, το Αλμπαθέτε, η Μαδρίτη και η Γρανάδα.
  • Ακατάλληλα ονόματα : σχηματίζονται από το όνομα της πόλης ή του τόπου, αλλά δεν ακολουθούν τους κανονικούς κανόνες, όπως στην περίπτωση του Albanense (Αλμπαθέτε) ή της Jaén (Jaén)
  • Ρωμαϊκά ονόματα τόπων : σχηματίστηκαν από το όνομα του τόπου στις ρωμαϊκές εποχές, όπως το caesaraugustano (Zaragoza) ή το Pacense (Badajoz).
  • Άλλα ιστορικά ζητήματα: Αυτά τα περιστατικά είναι ήδη ιστορικές ιδιαιτερότητες, καθώς προέκυψαν από κάποιο γεγονός που σημάδεψε την πόλη, ένα σαφές παράδειγμα αυτού του τύπου gentilicios είναι ο Κολομβιανός, gentilicio της La Gomera, που οφείλει το όνομά του στο νησί εκεί έφτασε η αποστολή του Χριστόφορου Κολόμβου πριν φτάσει στην Αμερική το 1492.