Πώς να γράψετε πρώην συνεργάτη ή πρώην συνεργάτη

Πρώην συνεργάτης ή πρώην συνεργάτης; Μαζί ή ξεχωριστά; Στην ισπανική γλώσσα υπάρχουν πολλοί όροι που σχηματίζονται προσθέτοντας ορισμένα προθέματα και είναι συνηθισμένο ότι κατά τη στιγμή της γραφής δεν έχουμε πολύ σαφές εάν πρέπει να το συνθέσουμε με τη λέξη που προηγείται ή, αντίθετα, να το γράψουμε χωριστά. Στο παρακάτω άρθρο σάς παρουσιάζουμε ένα σαφές παράδειγμα και σας βοηθάμε να ανακαλύψετε πώς να γράψετε πρώην συνεργάτη ή πρώην συνεργάτη .

Πρόθεμα "ex-"

Σύμφωνα με τις αλλαγές που δημοσιεύθηκαν στην τελευταία έκδοση της ορθογραφίας της ισπανικής γλώσσας (RAE 2010), το πρόθεμα «ex-» πρέπει να γράφεται, όπως και όλα τα άλλα, μαζί με την προηγούμενη λέξη, εφόσον είναι η λέξη δεν συντίθεται.

Μόνο το πρόθεμα «ex-» θα πρέπει να γράφεται ξεχωριστά από την επόμενη λέξη, όταν συντίθεται και έχει ενιαίο νόημα όπως ex public relations ή πρώην πρωθυπουργός .

Ένας άλλος κανόνας που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη όταν γράφετε το πρόθεμα «ex-» είναι ότι πρέπει να γράφεται μόνο με παύλα όταν η επόμενη λέξη ξεκινά με ένα κεφαλαίο γράμμα όπως το πρώην Beatle .

Πρώην συνεργάτης ή πρώην συνεργάτης;

Ως εκ τούτου, σύμφωνα με τους προηγούμενους κανόνες για το πρόθεμα «ex-», μπορούμε να συμπεράνουμε ότι η σωστή φόρμα θα είναι να γράψετε «πρώην συνεργάτη» με το πρόθεμα που επισυνάπτεται στον όρο «ζευγάρι» και όχι «πρώην σύντροφος» ξεχωριστά.

Παραδείγματα:

  • Χθες συνάντησα τον πρώην συνεργάτη μου στο εμπορικό κέντρο.
  • Δεν θέλω να μάθω τίποτα για τον πρώην σύντροφό μου .